Gurjiston madhiyasi

Материал из УзЭнц
Gurjiston davlat madhiyasi „Tavisupleba“

საქართველოს სახელმწიფო ჰიმნი „თავისუფლება“

So`z muallifi David Magradze
Bastakor Zaxariya Paliashvili
Mamlakat Gurjiston madhiyasi Gurjiston
Qabul qilindi 2004-yil
Файл:Tavisupleba vocal.ogg

Gurjiston Respublikasi «Tavisupleba» (Ozodlik) davlat madhiyasi (gurj. საქართველოს სახელმწიფო ჰიმნი „თავისუფლება“) — Gurjistonning yangi davlat madhiyasi 2004-yilning aprel oyida qabul qilingan. Ushbu madhiya, Gurjiston davlat bayrogʻi va gerbi bilan davlat ramzi hisoblanadi.

Madhiya musiqasi Zaxariya Paliashvilining (1871—1933) «Daisi» va «Abesalom va Eteri» operasidan olingan. Madhiya matni, shoir David Magradze tomonidan yozilgan.

Madhiya matni[править | править код]

Gurjin tilida Transliteratsiya Oʻzbekcha tarjimasi
თავისუფლება

ჩემი ხატია სამშობლო,

სახატე მთელი ქვეყანა,

განათებული მთა-ბარი,

წილნაყარია ღმერთთანა.

თავისუფლება დღეს ჩვენი

მომავალს უმღერს დიდებას,

ცისკრის ვარსკვლავი ამოდის

ამოდის და ორ ზღვას შუა ბრწყინდება,

და დიდება თავისუფლებას,

თავისუფლებას დიდება!

Chemi xatia samshoblo,
Saxate mteli kvekana,
Ganatebuli mta-bari,
Tsilnakaria gmerttana.
Tavisupleba dges chveni
Momavals umgers didebas,
Siskris varskvlavi amodis
Amodis la or zgvas brskindeba,
Da dideba tvisuplebas,
Tavisuplebas dideba!
Mening xochim — bu mening vatanim,
Uning ikonostasi — butun dunyo,
Poklangan togʻlar va vodiylar,
Xudo erkakdan rashk qilganidan.
Bizning hozirgi ozodligimiz,
Bizning kelajagimiz kuylamoqda,
Tong yulduzi koʻrinmoqda,
Koʻrinar va ikki dengiz orasida porlar,
Ozodlikga hamdu-sano,
Hamdu-sano ozodlikga!

Manbalar[править | править код]