Xorazm shevasi: различия между версиями
м (213.230.75.91 tahrirlari OchilovBot versiyasiga qaytarildi) |
Sf7 uz (обсуждение | вклад) м (Text replacement - "[[Tasvir:" to "[[Image:") |
||
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 6: | Строка 6: | ||
|mintaqalar = ''Oʻzbekistonda'': [[Xorazm viloyati]] va qoʻshni mintaqalar.<br />''Turkmanistonda'': [[Dashoguz viloyati|Dashoguz]] va [[Lebap viloyati]].<br />''Qozogʻistonda'': [[Janubiy Qozogʻiston viloyati]].<br />''Eronda''<sup>1</sup>: [[Shimoliy Xuroson]], [[Xuroson-Rezaviy]].<br /><small><sup>1</sup> Agar "xuroson-turkiy" deb ataladigan til qoʻshilsa</small> |
|mintaqalar = ''Oʻzbekistonda'': [[Xorazm viloyati]] va qoʻshni mintaqalar.<br />''Turkmanistonda'': [[Dashoguz viloyati|Dashoguz]] va [[Lebap viloyati]].<br />''Qozogʻistonda'': [[Janubiy Qozogʻiston viloyati]].<br />''Eronda''<sup>1</sup>: [[Shimoliy Xuroson]], [[Xuroson-Rezaviy]].<br /><small><sup>1</sup> Agar "xuroson-turkiy" deb ataladigan til qoʻshilsa</small> |
||
|rasmiy = |
|rasmiy = |
||
[[ |
[[Image:Bandera de Khiva 1917-1920.svg|22px|border]] [[Xorazm]] <br /> |
||
[[ |
[[Image:Flag of Khiva 1920-1923.svg|22px|border]] [[Xorazm Xalq Sovet Respublikasi|Xorazm XSR]] <br /> |
||
[[ |
[[Image:Flag of Khiva 1920-1923.svg|22px|border]] [[Xorazm Sovet Sotsialistik Respublikasi|Xorazm SSR]] |
||
|biluvchilar = |
|biluvchilar = |
||
|tartiblovchi tashkilot = |
|tartiblovchi tashkilot = |
||
Строка 89: | Строка 89: | ||
{{Oʻzbek tili}} |
{{Oʻzbek tili}} |
||
[[ |
[[Category:Turkiy tillar]] |
||
[[ |
[[Category:Oʻzbek tili]] |
||
[[ |
[[Category:Turkmaniston tillari]] |
||
[[ |
[[Category:Xorazm]] |
Текущая версия от 13:49, 4 июля 2021
Xorazm shevasi | |
---|---|
Milliy nomi: | -{}- |
Mamlakatlar: | Oʻzbekiston, Turkmaniston, Qozogʻiston, Eron1 1 Agar "xuroson-turkiy" deb ataladigan til qoʻshilsa |
Mintaqalar: | Oʻzbekistonda: Xorazm viloyati va qoʻshni mintaqalar. Turkmanistonda: Dashoguz va Lebap viloyati. Qozogʻistonda: Janubiy Qozogʻiston viloyati. Eronda1: Shimoliy Xuroson, Xuroson-Rezaviy. 1 Agar "xuroson-turkiy" deb ataladigan til qoʻshilsa |
Rasmiylik holati: | Xorazm |
Soʻzlashuvchilarning umumiy soni: | |
Tartiblovchi tashkilot: | |
Oʻrni: | |
Holati: | |
Turkumlanishi | |
Turkum: | Yevroosiyo tillari |
Oltoy tillari | |
Alifbosi: | |
Til kodlari | |
-{ISO 639-1 | }- |
-{ISO 639-2 | }- |
-{ISO 639-3 | }- |
Shuningdek qarang: Loyiha:Tilshunoslik |
- Xorazm shevasini forsiy xorazmiy tili va xorazm-turkiy tilidan farqlash lozim
Xorazm shevasi turk tillar sharqiy oʻgʻuz ostguruhining oʻgʻuz (janubi-gʻarbiy) guruhiga kiradi. Oʻzbek tili shevasi hisoblanadi.
Tarixi[править | править код]
Dastlab Xorazm aholisi sharqiy eron deb atalmish tilda gaplashgan. Xorazm-turkiy tili eramizning birinchi asrlari boshlarida, Turk xoqonligi (567 — 603) davrida xorazmiylarning tilini turklashtirish oqibatida shakllanishni boshladi va asosan ushbu jarayon XI asrda saljuq bosqinidan keyin jadallashdi. Jarayon 1220 yili Chingizxon jangchilari bosqini oqibatida Xorazmshohlar davlati soʻnganidan keyin yakunlandi.
Plano-Karpini guvohlik berishicha, XIII asrdanoq xorazmiylar orasida turk nutqi ustun boʻlishni boshladi. XIV asrning 1-yarmi xorazmiylar tilining toʻliq turkiylashishi yakuniy davri boʻldi[1]. Oʻrta osiyo turkiy tili rasmiy til boʻldi va Xiva xonligida rasmiy til sifatida 1920 yilgacha foydalanildi.
Xorazm shevasiga Oʻzbekistonning shimoli-gʻarbiy va janubi-gʻarbiy qismlaridagi, shimoli-sharqiy Eronning Xuroson viloyatidagi baʻzi shevalar va Qozogʻistonning 2 ta shevasi yaqin keladi.
A. N. Samoylovich turkumlashi boʻyicha bu shevalar xiva-oʻzbek va xiva-sart lahjalari deya taʻriflanadi va qipchoq-turkman deb nomlangan alohida guruhga kiritiladi.
XII asrda Xorazmda yashagan Mahmud Zamahshariyning «Muqaddimat ul adab» asarida XIV—XIX asrlarda xorazm-turkiy tili rivoj topgan 6000dan koʻp soʻz sanaladi.
XV asrdan boshlab Xorazmda sovet tilshunoslari tomonidan eski oʻzbek tili deb nomlangan chigʻatoy turkiy tili adabiy til boʻladi.
Fonetika[править | править код]
Adabiy Oʻzbek tilidan fonetik farqlari:
a) soʻz boshida „k“, „t“ tovushlari oʻrniga mos ravishda „g“, „d“ ishlatiladi: til — dil, tish — dish, kel — gal, kerak — garak;
b) „q“, „k“ harflari soʻz oxirida tushirib qoldiriladi: issiq — issi, tirik — diri, xivalik — xivali;
c) koʻpchilik soʻzlarda „e“dan „a“ga oʻtish hollari uchraydi: men — man, sen — san, kel — gal, kes — kas, kerak — garak;
d) soʻzlarning oʻrin-payt kelishigi shakllarida III shaxs shaklida kelishik qoʻshimchasidan oldin „-n-“ tovushi qoʻshiladi: ichinda (ichida), dishinda (tishida);
e) „ng“ harfi ikki xilda aytiladi, ham „ng“, ham „ŋ“ shakllarida: kitopiŋ (kitobing), giyiming (kiyiming).
Morfologiya[править | править код]
Morfologik xususiyatlari:
a) qaratqich kelishigi qoʻshimchasi „-ni“ shakliga ega; ot qoʻshimchasi adabiychadan farq qilmaydi (birlik. „-m“, „-im“, „-ng“, „-ing“, „-i“, „-si“).b) joʻnalish kelishigi qoʻshimchasi „-a“, „-ya“ shakliga ega;
c) davomiylik harakatidagi hozirgi davr feʼlining tugallanmasi „-yotir“ shakliga ega: galyotir, boryotir (kelyapti, boryapti);
d) kelgusi davr feʼlining tugallanmasi „-jak“, „-jaq“ shakllariga ega: galajak (kelmoqchi), borajak, borajaq (bormoqchi);
e) maqsad feʼlining shakli „-ali“ qoʻshimchaga ega: galali (kelaylik), borali (boraylik).
Xorazm shevasi lugʻat boyligida bir qancha oʻziga xos soʻzlar mavjud: zangi (narvon), soʻqi (oʻgir), yimirta (tuxum), qumri (musicha), burch (garmdori), qarinja (chumoli), taka (bolish), sipsa (supurgi).
Shuningdek qarang[править | править код]
Adabiyotlar[править | править код]
- S.P. Tolstov. По следам древнехорезмийской цивилизации. М: Издательство АН СССР, 1948
- G. Nepesov. Из истории Хорезмской революции. 1920-1924 гг., Таш., 1962
- X.S. Samatova, A.I. Eshonov. Образование Хорезмской и Бухарской Народных Советских Республик, kit.: История советского государства и права, T. 1. М., 1968
- A.N.Samoylovich. Тюркское языкознание. Филология. Руника. M., 2005.
Manbalar[править | править код]
<imagemap>
Image:Wiki_letter_w.svg | Ushbu maqolani yaxshilash uchun imkon qadar?: |
|
|